Au petit déjeuner, mon père étant déjà à son travail, ma mère me propose, à peine assis à table:
- Tu veux une tartine au gravlax de saumon?
- Tu as fait ça? je lui demande, les yeux tout ronds.
- Spécialement pour toi, avec de l’aneth et de la vodka, me répond-t-elle avec joie et fierté.
- Mais... mais...
- Mais quoi?
- Aurais-tu oublié ta langue maternelle?
- Quelle drôle de question!
- Alors pourquoi répètes-tu deux fois le même terme, ou presque. Serais-tu une adepte de la redondance? Mouche-toi le nez, ça ne te rappelle rien?
- Le devrais-je?
- Dans gravlax, il y a déjà le terme de mon poisson préféré. Gravé dans la pierre de Rök, j’espère!...
- A quoi tu joues, Steven? Au prof d’histoire ou au linguiste?...
- Lax veut bien dire saumon en suédois, non?...
- Mais je sais tout ça, fiston!
- Alors?
- J’essaie de parler comme les gens d’ici, tout simplement. Ça te dérange au tant que ça? - Pas du tout... Il fallait que je trouve un bouc émissaire, suite à mon rêve... Je te demande pardon.
- Pardon accordé!
Puis, dans l’espoir de me remonter le morale sans doute, ma chère mère me déclare avec humour:
- Le lax, c’est bon pour le névraxe racontent les personnes relaxes, mais à condition que l’on déjeune en silence...